TABLE OF CONTENTS
Cover
Table of Contents
1. Introduction
2. Discussion
2.1 The Lost of Normandy
2.2 Separation of the Frecnh and English Nobility
2.3 French Reinforcement
2.4 The Reaction against Foreigners and the Growth of National Feeling
2.5 French Cultural Ascendancy in Europe
2.6 The Status of English and French in the Thirteenth Century
2.6.1 The Attempts to Slow the Decline of French
2.6.2 The Provincial Character of French in England
2.6.3 The Hundred Years’ War
2.7 The Rise of the Middle Class
2.8 General Adaptation of English in the Fourteenth Century
2.9 English in the Law Courts
2.10 English in the Schools
2.11 The Increasing Ignorance of French in the Fourteenth and Fifteenth Century
2.12 The Status of French Language in England Fifteenth Century
2.12.1 Anglo-French
2.12.2 Anglo-Norman
2.12.3 French of
2.13 The Use of English in Writing
3. Conclusion
4. Bibliography
CHAPTER I
1. Introduction
Before 1200, English held its continental territory and nobility of
CHAPTER II
2.1 The Lost of
The first link in connecting
2.2 Separation of the Frecnh and English Nobility
The previous condition brought to a new effect whether or not many of them owned double allegiance. On several cases, Henry I took over the English of disobeyed Norman Barons. Next, in 1204, the separation process was massively quickened by decree of 1204-1205 issued by the King of France. As the consequences, families having estates on both side of the channel were obliged to give up what they had in
2.3 French Reinforcement
When the Norman nobility in England was losing its European connections and was led to identify itself wholly with England, at the same time, the country underwent a new invasion of foreigners, commonly from the south of France.
The invasion was begun in the reign of King John, whose wife was French. John’s son, Henry III, was purely French not only in his taste but also in his connections. He was French on his mother’s side and was related through his wife to the French King,
Henry’s connections took a result of connecting the three great streams of foreigners poured into
2.4 The Reaction against Foreigners and the Growth of National Feeling
The fact that the in-pouring of foreigners was not completely unfavorable to English language could be the answer of the question above. This was because of a reaction bound to follow. Although during the reign of John, there were calls for a policy of “
Opposition to foreigners became the principal ground for national feeling. Between the years 1258 and 1265 the foreigners were driven twice from
The effect of the foreign incursions in the thirteenth century was to postpone the natural spread of the English used by the upper class that had begun earlier. It also stimulated the consciousness of the difference between those who participated in English affairs as to consider themselves as the Englishmen and those who flocked to
One of the frequent criticisms against the newcomers was that they did not understand English. This meant that there was a natural feeling which some knowledge of English was regarded a proper stereotype of an Englishman.
2.5 French Cultural Ascendancy in Europe
In addition to the stimulus given to the use of French in
In
The prestige of French civilization forms a strong reason for further use of French among the upper class circles in
2.6 The Status of English and French in the Thirteenth Century
In the thirteenth century, there was a shifting emphasis upon English and French in
There are some factors that influenced the status of French and English in England. There were three factors that had their effect upon the status of French in England during the thirteenth century. These were the attempts to slow the decline of French, the provincial character of the French language spoken in England and the Hundred Years’War. The followings are the explanation of these three factors.
2.6.1 The Attempts to Slow the Decline of French
In the end of the thirteenth century and in the beginning of fourteenth century, French language lost its hold on England. The fact was seen in the measures adopted to keep it in use, especially when the tendency to speak English became stronger in the two most conservative institutions, namely the church and the universities. Some universities have similar regulations for their students in order to keep the use of French language in the society, such as Oxford University required the students to construe in both English and French, Queen’s college required that the conversation of the students had to be in Latin or in French. Cambridge college expected the students to speak English rarely, after Latin and French, etc. These regulations were also found in the church and the parliament. Those efforts indicated that the use of French in England became artificial and be treated as a foreign language by the fourteenth century.
2.6.2 The Provincial Character of French in England
The French introduced into England was predominantly Norman, but under the influence of English linguistic tendencies it gradually developped into something different from any of the dialects spoken in France. There were four principal dialects of French spoken in France: Norman, Picard (in the northeast), Burgundian (in the east), and the central French of Paris (the ile-de-France). The French of England became the subject of humorous treatment in literature. It was consider as “not good French”. English children were sometimes sent to France in order to have the “barbarity” taken off their speech. But the situation did not mend and the provincial character of French in England contributed to its decline there.
2.6.3 The Hundred Years’ War
Next factor that contribute in declining of French in
At
Although this long war turned people's attention to the continent once more, and the expeditions might have tended to keep the French language in use, it had no such effect, but rather led to an opposite consequence. This is probably because the intervals between the periods of actual fighting were too long and the obstacles to trade and other activities were too discouraging. The feeling that remained in the minds of most English people was one of animosity. During this period it was impossible for the English people to forget that French was the language of an enemy country. Thus the Hundred Years' War was one of the causes that contributed to the disuse of French.
2.7 The Rise of the Middle Class
An important factor in helping English to recover its former prestige was the rapid improvement in the conditions of the laboring classes and the rise of a significant middle class during the latter part of the Middle English period. The importance of a language was largely determined by the importance of the people who spoke it. During the latter part of the Middle English Period the condition of the laboring classes was rapidly improving. This process was greatly accelerated by an event that occurred in the year 1349: the Black Death.
The changes, such as the latter class was increasing while the rural population villeinage was dying out, were greatly accelerated when in 1348 there appeared in England a quite infectious and fatal disease that spread rapidly all over the country, reaching its height in the following year, and continuing into the early months of 1350. The mortality was incredibly high, it was about 30 percent. This high mortality rate is quite sufficient to justify the name "The Black Death".
As in most epidemics the rich suffered less than the poor, in the sense that the mortality was greatest among the latter. It was known that the poor could not shut themselves up in their castles. The result was a serious shortage of labor, and an immediate rise in wages. The Statute of Laborers at that time was insufficient to control and prevent that rise. This effect of rising in wages made independent workers commanded to Villeins and many cotters to escape and left the land to search the highest wages. There was a general spirit of dissatisfaction arose in which the people who escaped left behind felt more acutely the burden of their condition, which culminated in the Peasants’ Revolt (1381). The effect of the Black Death thus increased the economic importance of the laboring class, and the result was the importance of the English language which they spoke.
At this time there arose another important group, namely the craftsmen and the merchant class, who stood halfway between the rural peasants and the hereditary aristocrats. Such social and economic changes benefited particularly the English-speaking part of the population, and contributed to the final triumph of English in the fourteenth century.
2.8 General Adaptation of English in the Fourteenth Century
At the beginning of the fourteenth century everyone in
Another prologue written in 1325 was found in William of Nassyngton’s Speculum Vitae or Mirror of Life. The writer acknowledged that some people who lived at court knew French but he specifically stated that old and young, learnt and unlearnt, all understood the English tongue.
In a third introduction, which opened lines of a romance called Arthur and Merlin, was written not later than 1325, and probably earlier, the author made the expected statement that everybody knew English, and additionally emphasizes that at a time when gentlemen still "used" French he had seen many nobles who could not speak it.
As the quotations illustrate, English was understood by everyone but it did not make French unknown or entirely gone out of use. As the evident we may look at the court at that time, the c
Court that Chaucer knew spoke English even if its members commonly wrote and often read French. At this time
2.9 English in the Law Courts
After the Norman Conquest, French did not become the national language, replacing English entirely. Because the Conquest was not a national migration, as the earlier Anglo-Saxon invasion had been. Great numbers of
2.10 English in the Schools
Shortly after the Conquest, French replaced English as the medium of instruction in the schools. In the twelfth century there were complaints that former education was in English, but was now in French, because “other people now teach our folk”. Until the fourteenth century the use of French in the schools was quite general. Some writers of the period attributed the corruption of the English language partly to this fact. However, after the Black Death, two
2.11 The Increasing Ignorance of French in the Fourteenth and Fifteenth Century
Although everyone understood English, this does not mean that French had entirely gone out of use, it was still sometimes used at the court although English had replaced it. French was chiefly the language of two groups, the educated class and the French. The learned included the legal profession and the church. French was the language of lawyers and the law courts until 1362. Churchmen could still speak French at that time. But churchmen of the younger generation were losing their command of the language. French was also generally known to government officials. It was the language of parliament, local administration, town councils, and the guilds, with some instances of the intrusion of English. French was common in letters and local records, and was often written by people who did not habitually speak it.
In the beginning of the fourteenth century, there were many nobles who could not speak French. This condition became more common in the following time. By the fifteenth century the ability to speak French fluently was regarded as an accomplishment, and the ability to write it became less general among people of position. Ignorance of French was quite common among the governing class in
2.12 The Status of French Language in
2.12.1 Anglo-French
The French was spoken in
2.12.2 Anglo-Norman
Linguistically and historically, the question of what could be called 'Anglo-Norman' was a complicated one. The broadest definitions, perhaps, were the easiest. For scholars of language and literature, Anglo-Norman referred to the variety of the French language used in
The term Anglo-Norman was then used to describe the twelfth-century aristocracy of
Another difficult question was the status of Anglo-Norman in relation to continental French. Many scholars, especially in the late nineteenth and early twentieth century, assumed that Anglo-Norman was simply an inferior version of continental French, and that those who used it were trying to speak or write in continental French and failing. Jordan Fantosme’s verse Chronicle was long held to be “irregular” by the standards of continental French versification, but R. C. Johnston’s recent work on patterns of stress in Fantosme raises the possibility that his verses were not a deteriorating continental meter but rather a quite consciously organized, insular form. Similarly, scholars of language often call forth in support of their view the famous passage from Chaucer's Canterbury Tales about the hypocritical Prioress who spoke French "after the scole of Stratford-atte-Bowe For Frenssh of Parys was to hir unknown."
However, more recent scholarship had questioned this conventional wisdom.
2.12.3 French of
A proposed new term, intending to encompass all of the varieties of French spoken in
Later Middle English showed heavy French borrowing and continued reduction of the inflectional system. It was in many respects "modern" except for two key factors: 1) it was probably pronounced quite a bit differently from modern English; and 2) it had no central standard. Instead there are several different literary standards in Middle English (as there were in Old English) and no sense till very late in the period that any one of those literary standards was a "dialect" in opposition to a national "standard." Late in the Middle English period, with the introduction of printing into
Today, the French language is spoken as a first language by more than 70 million people mainly in
When William the Conqueror invaded
The Norman domination in areas such as government, law, the church and the arts contributed expressions like: Court, crown, council, govern, justice, judge, crime, preach, pray, baptism, paradise, virgin, costume, art, colour, music, poems. Many words of Anglo-Saxon origins have since replaced these ‘loan’ words, but some of the latter have survived, and consequently modern English now contains numerous pairs of words of French and Anglo-Saxon origins with a similar meaning.
Many French loan words came from the use of French by the aristocracy, while English words in the same domain derived from ordinary people. Thus home and house are of English origin while manor and palace are French loan words; man and woman, son and daughter are English while butler, nurse, and servant are French. By 1400 English had again become the dominant language and every administrative document in
No one knows the exact number of words in the English language today, but the Cambridge Encyclopedia of the English Language suggests that there must be close to one million. Some say that if you allow for scientific terms, it could reach close to two million. When learning French, it might seem overwhelming with so many new vocabulary words to learn, but you’ll be glad to know that French has far fewer words than English (600,000 - 700,000) and that more and more of these French words are 'English'.
With the using of French language in
2.13 The Use of English in Writing
After 1425, the use of English letters are very common in
Whereas, our mother tongue, to wit, the English tongue, hath in modern days begun to be honorably enlarged and adorned ; for that our most excellent lord king Henry the Fifth hath, in his letters missive , and divers affairs touching his own person, more willingly chosen to declare the secret of his will [in it}…
The reign of Henry V (1413-1422) is the turning point of the use of English in writing the several of the king letter is the suitable example if that. The end of his reign and the born of the new one is the beginning of English writing adoption in general used. The year 1425 is the most approximate date to represent the time of this change.
CONCLUSION
In the range of 1100 to1400, there were some notes to know. Before 1200, English held its continental territory and nobility of
BIBLIOGRAPHY
Baugh, Albert Cable. (1993). A History of Englsih Language. Englewood Cliffs, New York: Prentice Hall